giovedì 7 ottobre 2010

Per un pugno di dollari - Parte 2

Qualche giorno dopo, una mail mi avverte che il nostro affare è in stato più che avanzato: addirittura il mittente mi ha già confezionato un pacco con i 400kg di polvere d'oro e i 30kg di lingotti e mi suggerisce di contattare la compagnia Tonnel Ghana Limited, incaricata del trasporto, ed in particolare tale Kwame Appiah. Mi chiede inoltre il numero di telefono (ovviamente) per contattarmi in caso di varie ed eventuali.
HELLO MR MITCH CONNOR,
I AM OKAY WITH WHAT YOU NEED NOW, I HAVE ALREADY PACKAGED THE MERCHANDISE FOR SHIPMENT TODAY AFTER I RECEIVED YOUR EMAIL, NOW I HAVE GIVEN THEM TO AN EXPORT COMPANY TONNEL GHANA LIMITED, SO KINDLY CONTACT THEM AS SOON AS POSSIBLE AS YOUR NAME IS TAGGED TO THE MERCHANDISE AT THE AIRPORT NOW, THEY ARE IN CHARGE OF PROCESSING AND SHIPMENT OR LIVE CONTACT OF THE GOLD SAMPLES TO YOU, AS SOON AS YOU CONTACT THEM GET BACK TO ME IMMEDIATELY SO I CAN FOLLOW UP AS SOON AS POSSIBLE, IN THE MEAN TIME I WOULD NEED YOUR MOBILE NUMBER SO I CAN TALK TO YOU ON OTHER ISSUES AND ARISING MATTERS HERE,
THESE IS THE COMPANIES CONTACT DETAILS,
TONNEL GHANA LTD.
IMPORT AND EXPORT
LOC.NO 83 NEW GBAWE, ACCRA-GHANA
EMAIL: aappih@yahoo.com
TEL:+233 (0) 21 771 026
+233 (0) 24-663 6487
MR KWAME APPIAH
(CEO)
In seguito Williams mi svela il ruolo di Kwame Appiah, che è, letteralmente, un agente che lavora sotto un cargo inglese e che ha quindi i contatti per mandare la merce senza ritardi o storie. Effettivamente la dogana potrebbe essere un problema, così come il ritirare la merce all'ufficio postale in Piazza Cordusio.Ovviamente ribadisce la solita fuffa sulla fiducia, la transazione sicura e assolutamente legale, ecc.ecc. Le scritte tutte in maiuscolo mi iniziano ad irritare, prima o poi glielo farò presente.
THE REASONS AS SAID ABOVE IS FOR A COMPLETE TRUST BETWEEN BOTH COMPANIES AND GENUINE BUSINESS TRANSACTION. MR . KWAME APPIAH IS IN WORKING UNDER BRITISH CARGO AS AGENT, WHICH ANY MERCHANDISE CAN BE SHIPPED DIRECTLY TO YOUR COUNTRY WITHOUT DELAY OR STORIES, CONTACT HIM IMMEDIATELY SO WE CAN BEGIN THE TRANSACTION, I HAVE SPOKEN TO HIM CONCERNING YOUR AGREEMENT, AND TERMS ON THIS TRANSACTION ALSO SO WE CAN FINALIZE AND BEGIN THE TRANSACTION IMMEDIATELY,
LETS DO THIS TOGETHER AND SEE SUCCESS THAT KNOWS NO BOUNDS, IF YOU HAVE ANY OTHER PROBLEMS HERE IN WET AFRICA FEEL FREE TO LET ME KNOW SO I CAN FOLLOW UP WITH YOU, I AM HERE TO HELP AND GUIDE YOU THROUGH IN CASE OF ANY OTHER THING.
THANKS
KWEKU WILLIAMS.
Per qualche giorno non mi faccio sentire. Williams si preoccupa e sollecita una mia mail direttamente alla Tonnel Ghana  in modo da iniziare prima possibile con la spedizione.
HELLO MR CONNOR 
HAVE YOU CONTACTED TONNEL GHANA, PLEASE REPLY AS SOON AS POSSIBLE SO I KNOW HOW TO FOLLOW UP WITH MY PACKAGE, 
THANKS AGAIN. 
KWEKU WILLIAMS.
Gli dico di averli già contattati (non è ovviamente vero) e mi irrito con Williams dicendogli che ho una certa urgenza di ricevere il materiale, altrimenti sarò costretto a rivolgermi altrove. Come se gli avessi chiesto chissà cosa. Inoltre ancora non mi è dato sapere  il prezzo totale della transazione, il che sinceramente mi sembra INACCETTABILE, oltre che un segno di scarsa professionalità
Mr Williams,
I have sent an email to TONNEL GHANA yesterday but I'm still waiting for an answer.
Please understand that I have a certain urgency of receiving the material as soon as possible, otherwise I'll have to drop you and ask someone else.
I am still waiting for the recap of my total order. I need to know the TOTAL PRICE, including shipping.
Please, I expect those information from you AS SOON AS POSSIBLE.
I won't be able to call anyone in the next few days since I am abroad and for security reasons I can only use my Personal Computer.
Hope to hear from you real soon.
M. Connor
Questa volta Williams sembra aver capito e mi rivela il prezzo delle singole componenti (immagino che fare un'addizione sia troppo complicato), inventandosi un 10% per le spese di spedizione (ma non mi aveva detto all'inizio che la spedizione era gratuita??).
HELLO MR CONNOR,
THE PRICE LIST FOR THE GOLD DUST IS 26,000UNITED STATES DOLLAR. AND BAR 31,000UNITED STATES DOLLAR, SHIPMENT 10%. THAT IS OUR PRICE LIST NOW SO STILL NEGOTIABLE, I HAVE PACKAGE ALREADY AND THIS DEPENDS ON YOUR RESPONSE. 
THANKS 
A questo punto faccio un rapido calcolo e tiro fuori il costo complessivo: 62,700$. Negozio un piccolo sconto e gli chiedo se a questa cifra si può sottrarre perlomeno un importo pari a logaritmo di 0 (ovvero a meno infinito). Chiedo infine che modalità di pagamento preferisce, se Western Union, Moneygram o affini.
So let's get this right. My order is:
  • Qty. 400 kilos gold dust
  • Qty 30 kilos gold bars
Stated that, the total price will be:
26,000 + 31,000 +0,1*(26,000 + 31,000) = $62,700
Am I correct?
Is that negotiable? Maybe a discount of log(0)?
Also, please tell me the payment modalities. Western Union? Moneygram? I need to have those information in order to proceed with the payment.
M.