venerdì 24 settembre 2010

Diario di una truffa - Parte 3

La risposta del caro Gassama evidenzia due aspetti:
  1. Ha evidenti difficoltà nella comprensione del testo
  2. E' disposto a fingersi un buon cristiano pur di fregarmi i soldi
Mi dice prima di tutto che Saliff non era suo fratello, fraintendendo il mio "brother" nella mail precedente. Lui è soltanto un povero bancario che gestisce il suo conto. Lungi da me, ovviamente, pensare che fosse suo fratello biologico!

Dear friend,
I have read all the  contents of your mail well understood  but  where i am confused is this  you made mention of the deceased  customer he is my  brother No!!  you made a  wrong statement because he is the   one operating with our bank also the  one  deposited this  money  in our bank before he died .  This  money is not my  money  and it's not  for any body  working in the bank the owner that is the deceased customer has died   name  Mr  Saliff  Kattan.
Poi il colpo di genio: naturalmente la famiglia di Gassama è buona e caritatevole: l'opportunità di diventare ricchi non dipende da me e lui, NO! E' grazie all'aiuto del Signore che ci guida dall'alto: quei soldi finirebbero altrimenti nelle avide mani dei direttori della banca, che già stanno pensando a come sfruttarli... di certo non farebbero del Bene come noi.
Secondly   my family   we  are   good  christain family here in our country   giving  the  motherles  people  in your  country part  of my own share mathers   nothing to  me  because  this money   is not coming to   you and I with  our own veto power  No!!!  Is  from the help our lord  wiho  give  us  the  wisdome to claim this  money  since other directors   are makeing  plans to share the money among them self    while  leaving the  junior  staff   like me  aside  when sharing the  money as the are makeing their plans  but  When you apply to our  bank as the  business  partner to the deceased customer  every  body in the bank will pay attention to you because they all will  believe you are   his  business  partner  with the correct  information i will be giving to you as well to authenticate you really  as his  business  partner to enable the  believe  you very well  and approve the  money to you  by then all their plans of the   director  will fail
Mi ribadisce inoltre di dargli il mio numero telefonico. Per il momento glisserò. Del resto non ci sento, che ci faccio con un telefono?? Poi scrive altra roba per lo più incomprensibile.

Thirdly   since you have account   where this  money  will be transfer  by my  bank  there is  know  problem  and creating another account is not  good  wr  have to use the one  at stake.
 Finaly   does  it  mean that  you  giving me  your  phone  number   will be useless   for you No  It's a  wrong  statement  and what  are we  partners  for since you are  mention you are afraid  and   why must you be afraid  for what .
 I have given you the full details of this  transaction  notify you how  the transaction will be executed  not to fear  all the   information  regarding to this  transaction  which is going to authenticate you as the really business partner  to the deceased customer is  is  with me  nothing the bank will ask you  concerning the deceased  customer i am here to   give you all the answers , please  nothing to fear ok
 I will advise you to give me your  phone  number at lease  if i can not call you or you can not call me  because of the  hear  deceased  you said you have, istead of  calling   disturbing your  ear  drums  when you send me email just  beep my  number  when it rings  like  two times you cut  it  off i will know  you are trhe  one  like  wise my   self  i hope  my  instruction  is  ok to  to you.
 Waiting to hear from you soonest
Mr  Gassama  Nank
E' tempo di chiedere a Gassama un atto di fiducia. Il confratello Guido Lamoto infatti, mi ha messo in guardia sulla pericolosità di Internet: è il minimo, quindi, che io chieda a Gassama una prova della sua identità. Una sua foto mentre tiene un cartello con scritto uno dei salmi della nostra Associazione è sufficiente. Non dovrebbe essere nulla di eccessivamente complicato, anche in Burkina Faso dovrebbero avere carta e penna. Ho quindi inviato la seguente mail, ovviamente spiegandogli subito il fraintendimento su Fratello Saliff: perché siamo comunque tutti figli del Signore.

Hello my friend.

Please do not be confused!
I know Mr Saliff is not your biological brother. But we are all brothers, as we are all sons of the Lord!
There may be a little problem with our transaction. I shared our good plan with Brother Guido Lamoto, a priest in our foundation, the "Associazione Nazionale Don Lino Banfi". He seems enthusiastic about this opportunity, but he suggested me to verify your identity: it's not that I do not trust you of course, but Brother Guido told me that Internet is very dangerous indeed. I guess it wouldn't be a problem for you to send me a picture of yourself while holding a sign. You could write the phrase "Madonna Benedetta dell'Incoroneta", a common prayer in our Church. 
That little effort I believe would definitely tighten our bond, and Brother Guido will surely give me the OK to send you my account number of the "Banca del Seme di Pisa".
I hope you accept: I really believe we can start the transfer as soon as possible!
Live long and prosper.
Remo